10-6  全市村委会社会经济基本情况(2022年) Social and Economic Information of Village Committees (2022)
      Item 全市 白云区 黄埔区 番禺区 花都区 南沙区 从化区 增城区
Total Baiyun Huangpu Panyu Huadu Nansha Conghua Zengcheng
                                                                                                                                                            
一、基本情况                           Basic Information                                                                                       
  村委会数                          (个)   Number of Village Committees                                                          (unit) 1144 118 28 176 188 128 221 285
  行政区域面积                    (公顷)   Area of Administrative Region                                                     (hectare) 561207 47719 17408 40988 86576 42784 174631 151101
  通公共交通村数                    (个)   Number of Villages Available for Public Transport                           (unit) 1120 117 26 175 181 127 213 281
  有公共厕所的村                    (个)   Number of public toilets available                                                      (unit) 1080 118 27 173 188 124 171 279
  垃圾集中处理村数                  (个)   Number of Villages with Centralized Garbage Disposal                    (unit) 1129 117 28 172 188 120 219 285
  污水集中处理村数                  (个)   Number of Villages with Centralized Sewage Treatment                   (unit) 1005 115 28 168 163 103 183 245
  有电子商务配送站点村数            (个)   Number of Villages with  E-Commerce Distribution Centre             (unit) 868 89 12 170 152 105 136 204
二、人口情况                           Population                                                                                                   
  户籍户数                          (户)   Registered Households                                                             (household) 993936 136090 18357 179238 163069 120124 118548 258510
  户籍人口                          (人)   Registered Population                                                                    (person) 3210043 490030 98256 465047 552087 336339 499274 769010
   # 全家外出半年以上人口            (人)     The Whole Family Has Been Away for More Than Half a Year (person) 382296 21871 60538 20464 74163 14861 31099 159300
  常住户数                          (户)   Permanent Households                                                             (household) 1906224 306921 8795 633494 327520 246771 112411 270312
  常住人口                          (人)   Permanent Population                                                                    (person) 5689866 1044350 38278 1669154 1028265 614603 475093 820123
三、社会保障及社会服务情况              Social Insurance and Social Service                                                         
  农村特困救助供养人数              (人)   Number of Rural Special Poverty Relief Providers                      (Persons) 4485 501 35 223 533 361 1038 1794
  体育健身场所数                    (个)   Number of  Gymnasia and Stadium                                                   (unit) 3684 571 58 453 688 234 703 977
  图书室(馆)、文化站数              (个)   Number of  Libraries and Cultural Stations                                      (unit) 836 120 40 104 176 129 84 183
  卫生室数                          (个)   Number of Health Rooms                                                                   (unit) 1041 114 26 104 194 106 221 276
  执业(助理)医师数                  (个)   Number of Practicing (Assistant) Doctors                                     (person) 1141 132 22 158 176 116 245 292
四、产业发展情况                          Industrial Development                                                                            
  种植规模户                        (户)   Planting Scale Households                                                       (household) 1528 23 24 139 364 184 306 488
  畜禽养殖规模户                    (户)   Livestock and Poultry Breeding Scale Households                  (household) 337 23 52 42 23 69 128
  家庭农场                          (个)   Family Farm                                                                                       (unit) 557 46 8 29 38 58 113 265
  有实际经营活动的农民专业合作社    (个)   Specialized farmer cooperatives with actual business activities        (unit) 976 44 7 38 66 55 365 401
  有实际经营活动的农民专业合作社成员(户)   Member of Specialized farmer cooperatives with actual business              12311 1232 38 928 791 974 4613 3735
                                          activities                                                                                  (household)
  营业面积50平方米以上的商店或超市  (个)   Stores or supermarkets with a business area of more than 50 square          6022 999 23 1573 1161 760 296 1210
                                          meters                                                                                               (unit)
五、农田水利情况                          Situation of farmland and water conservancy                                       
  能正常使用的机电井                (个)   Mechanical and Electrical Wells That Can be Used Normally          (unit) 834 277 2 199 123 34 84 115
  能正常使用的排灌站                (个)   Drainage and Irrigation Stations  That Can be Used Normally          (unit) 1577 159 1 147 113 925 49 183
  本村能够使用的灌溉用水塘和水库    (个)   Irrigation Ponds and Reservoirs That Can Be Used in the Village     (unit) 1834 106 29 237 559 187 306 410
六、村务情况                             Village Administrative Affairs                                                                
  全年村集体收入                  (万元)     Annual Income of Village Collectives                                 (10000 yuan) 745607 43583 6932 416654 44532 151025 5611 77270
   # 经营收入                      (万元)         Operating Income                                                             (10000 yuan) 412144 21234 498 260816 29768 67418 4055 28355
  村级办公支出                    (万元)     Village Level Office Expenditure                                        (10000 yuan) 256558 54621 3091 128356 38448 10635 5511 15896
  村干部人数                        (人)     Number of Village Cadres                                                            (person) 8024 808 263 1196 1304 750 1691 2012
                                                                                                                                                            
注:本表村委会是指全市所有挂牌的村委会,不包括空壳村。村集体经济情况指标是指由村委会(村集体)支配的收入和支出情况。 Note: The whole family  has been away for more than half a year. the village committee  in  this table refers to all the village committees listed  in  the
         city,  excluding empty shell villages.  The indicators of village  collective  economy refer to the income and expenditure controlled by the village
         committee (village collective).

返回上级 回到顶部